《-노라고》の意味:〜しようと、〜すると、〜であると TOPIKⅡ対策 vol.18

TOPIK
イファ
イファ

どうもこんにちは!

日韓夫婦片麻痺主婦

イファ@iwha_blogです!

今日の文法は

-노라고 〜しようと、〜すると、〜であると

 

使い方

パッチムの有無に関係なく、動詞の語幹に「노라고」

 

  • 自分の行動の意図や目的を表し、事実を宣言したり公表したりすること!

 

 

例文

다시는 안 그러겠노라고 약속했다.

二度としないと約束した。

 

노라고 했는데 마음에 드실지 모르겠습니다.

一生懸命やったつもりですが気に入っていただけるでしょうか。

今日の作文

남편이 일본어 공부를 열심히 해요.

그래서 저녁때까지 공부 노라고 했어요.

 

 TOPT旦那は日本語の勉強を熱心にします。

なので夕食の時まで勉強しようとしました。

 

 

 

 



にほんブログ村 病気ブログ 脳卒中・脳梗塞へ
にほんブログ村 恋愛ブログ 国際恋愛(韓国人)へにほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚(韓国人)へ

ランキング参加しています!

皆さまのクリックが励みとなります!

よろしくお願いします^ ^

 

 

〜お知らせ〜

完全オーダーメイドでLINEスタンプが作れるサイト

【Stamp SHOP Iwha】

を開設いたしました!

こんなスタンプが作れます!

\詳細はコチラ/

Stamp SHOP Iwha

今までの作品を投稿しています♪

公式Instagram


 

私たち日韓夫婦がオンラインで運営する、

【ドゥクニ韓国語教室】

11月開講予定です!

ドゥクニ韓国語教室 HP

 TOPIKに役立つフレーズやドラマフレーズなどを毎日更新!

公式Instagram


 

日韓夫婦の片麻痺主婦として

YouTube始めました!!

是非チャンネル登録をお願いします!


お知らせや告知はTwitterでしています。
フォロワー500人突破しました!
是非フォローをお願いします!


 

 

 

 

 

 

コメント